Joaquín Martínez Sánchezá, 2017: "¿Por qué deberían contribuir los investigadores
a la revitalización de las lenguas? Revitalizar la
lingüística para que sirva a la resistencia de los
pueblos originarios y migrantes",
Onomázein – N.º especial | Las lenguas amerindias en Iberoamérica: retos para el siglo XXI, 204-223.
There is an increasingly broad consensus on the need to profoundly transform the academic
research arena into the original languages, most of which are seriously threatened. Although
universities in general have provided complex and detailed descriptions of subsistent languages
and their dialectal variants, however, they have hardly contributed to strengthening
the capacities of the target populations to resist the globalizing tide and convert some of
their instruments into opportunities, such as the media and social networks.
This article is based on the experience gained by the Ndatiaku Tu'un Savi project, whose
purpose is to cooperate with the revitalization of Mixteco (Tu’un savi, ‘language of the rain’),
making use of social networks to document live vernacular practices, as well as to give indigenous
speakers the intercultural recognition of their values.
It is suggested that academic research should try to subvert the privileges granted by
dominant cultures, and to assume the explicit objectives of social and political movements
for the autonomy of native peoples: the normalization of their languages and the recovery
of public spaces such as education or social media. In the American context, these objectives
have been manifested and consolidated since 1992 to date.