“En la vida teníh que luchar para salir adelante”. Variación pragmático-discursiva y sociolingüística en los usos no deícticos de la segunda persona del singular en el español de Chile

Paulina Pulido Astorgas – Universidad Católica de Temuco, Chile
Marcela Rivadeneira Valenzuela – Universidad Católica de Temuco, Chile


Paulina Pulido Astorga y Marcela Rivadeneira Valenzuela, 2017: "“En la vida teníh que luchar para salir adelante”. Variación pragmático-discursiva y sociolingüística en los usos no deícticos de la segunda persona del singular en el español de Chile", Onomázein 37, 16-40.
DOI: 10.7764/onomazein.37.03

Resumen:
En este artículo se presenta un análisis de los usos no deícticos de la segunda persona del singular en el español de Chile1. Para ello, se trabajó con un corpus exploratorio de habla semi-espontánea correspondiente a entrevistas sociolingüísticas. En este contexto, el objetivo principal de la investigación es analizar los usos no deícticos de la segunda persona del singular en función de aspectos estilísticos, para lo cual se propone una clasificación pragmático-discursiva que se relaciona con variables lingüísticas y extralingüísticas. En concreto, se distinguen cuatro tipologías no deícticas: a) generalización, b) generalización focalizada, c) desfocalización inclusiva y d) encubrimiento del yo, las que se examinan en función de la forma de tratamiento utilizada y del factor social de sexo. Dentro de los resultados obtenidos en el plano de la variación sociolingüística y morfosintáctica, se observa que son los hombres los que más utilizan la segunda persona no deíctica, especialmente con formas de voseo, mientras que las mujeres lo emplean mayoritariamente con formas de tuteo. Se constata, de igual forma, que las categorías no deícticas más utilizadas corresponden a la generalización y generalización focalizada, en tanto estrategias que buscan crear un efecto estilístico de empatía hacia el interlocutor, especialmente en aquellos usos asociados al voseo. Se considera, en este sentido, que cada una de las categorías propuestas representa una estrategia pragmático-discursiva específica que se proyecta hacia el plano de la variación estilística, entendiéndose esta no solo por el grado de formalidad de un enunciado, sino como opción lingüística de los hablantes.