Ad domanda gravia mala multarum gentium: ¿Roma liberadora o Roma represora? En torno a la traducción de De civitate Dei V, 13, 4-5

Autores/as

  • José Patricio Domínguez Valdés Universidad de Los Andes (Chile)

DOI:

https://doi.org/10.7764/onomazein.44.01

Palabras clave:

traducción, De civitate Dei, Agustín, providencia, Roma

Resumen

Este breve artículo compara numerosas traducciones modernas de un pasaje clave de De civitate Dei V y muestra que la traducción correcta es aquella que enfatiza el concepto negativo de Roma que propone Agustín a lo largo de la obra.

Biografía del autor/a

José Patricio Domínguez Valdés, Universidad de Los Andes (Chile)

Instituto de Filosofía, Universidad de los Andes, Chile.

Descargas

Publicado

2019-06-30

Cómo citar

Domínguez Valdés, J. P. (2019). Ad domanda gravia mala multarum gentium: ¿Roma liberadora o Roma represora? En torno a la traducción de De civitate Dei V, 13, 4-5. Onomázein, (44), 1–14. https://doi.org/10.7764/onomazein.44.01

Número

Sección

Artículos