TY - JOUR AU - Luque Janodet, Francisco PY - 2020/11/30 Y2 - 2024/03/28 TI - Los textos necroturísticos: caracterización y desafíos para su traducción (francés-español) JF - Onomázein JA - Onom VL - IS - NE VII SE - Artículos DO - 10.7764/onomazein.ne7.08 UR - https://onomazein.letras.uc.cl/index.php/onom/article/view/29669 SP - 242-263 AB - <p>El necroturismo es un &aacute;rea poco estudiada desde la turismolog&iacute;a y los estudios en ling&uuml;&iacute;stica, terminolog&iacute;a y traductolog&iacute;a. De hecho, el desconocimiento de este tipo de turismo se traduce en un n&uacute;mero restringido de investigaciones, a menudo muy locales, y ha provocado que no se tengan datos o cifras a nivel nacional o regional. La presente contribuci&oacute;n pretende complementar los estudios ya emprendidos en turismolog&iacute;a, realizando para ello un an&aacute;lisis discursivo de los textos necrotur&iacute;sticos en franc&eacute;s y en espa&ntilde;ol. As&iacute; pues, compilaremos un corpus textual en ambos idiomas, compuesto por gu&iacute;as tur&iacute;sticas, folletos y p&aacute;ginas webs. De esta manera, estudiaremos las caracter&iacute;sticas l&eacute;xico-sem&aacute;nticas, morfosint&aacute;cticas y pragm&aacute;tico-culturales de estos textos, con el fin, adem&aacute;s, de facilitar su traducci&oacute;n. Nuestro estudio concluye que no existe un discurso necrotur&iacute;stico como tal, sino un discurso tur&iacute;stico particular, caracterizado por una gran interdisciplinariedad y por los numerosos campos sem&aacute;nticos que nutren su l&eacute;xico, como la arquitectura y el arte. Hemos observado, adem&aacute;s, que nos encontramos ante un discurso muy marcado por la cultura, ya que cada sociedad tiene una relaci&oacute;n particular con la muerte y los lugares de inhumaci&oacute;n.&nbsp;&nbsp;</p> ER -