Memorias de un emigrante. (Imágenes y confidencias) (1957), de Benedicto Chuaqui: pistas sobre su estrategia realista y la transmisión de la experiencia

Autores/as

  • Ignacio Álvarez Universidad Alberto Hurtado (Chile)

Palabras clave:

migrancia, realismo, literatura chileno-árabe, memoria

Resumen

Este artículo investiga los modos mediante los cuales la experiencia, definida al modo de Walter Benjamin, es transmitida en la narración autobiográfica Memorias de un emigrante. (Imágenes y confidencias) (1957), del escritor chileno-árabe Benedicto Chuaqui Ketlún. Se analizan independientemente las dos partes del texto, y en ambas se identifica una estrategia representacional de cuño realista, la particularización. A propósito de la segunda parte, Imágenes y confidencias, se concluye que la experiencia pierde autoridad en la misma medida en que su autor, exitoso comerciante, pierde contacto con el mundo material que lo sustenta. En cuanto a la primera, Memorias de un emigrante, afirmamos que la transmisión de la experiencia del “allá entonces” de Siria pierde su autoridad en tanto la particularización, obligada a referirse a un mundo ausente, termina intentando un realismo sin materia. Si toda experiencia es inactual (Oyarzún), entonces el fracaso de Chuaqui es parte de la historia de la literatura considerada justamente como una historia de esos fracasos.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2013-06-30

Cómo citar

Álvarez, I. (2013). Memorias de un emigrante. (Imágenes y confidencias) (1957), de Benedicto Chuaqui: pistas sobre su estrategia realista y la transmisión de la experiencia. Anales De Literatura Chilena, (19), 211–226. Recuperado a partir de https://onomazein.letras.uc.cl/index.php/alch/article/view/33053

Número

Sección

ARTICULOS