Propuesta de metodología para el análisis semántico del léxico de las emociones: aplicación al léxico de la ilusión en español
DOI:
https://doi.org/10.7764/onomazein.ne15.01Palabras clave:
análisis semántico, léxico de las emociones, Teoría Sentido-Texto, Metalengua Semántica NaturalResumen
Este trabajo presenta una propuesta metodológica para el análisis semántico de las emociones y una aplicación al léxico próximo a ilusionado. Se resumen brevemente las características de dos modelos teóricos en los que se ha inspirado dicha metodología: la Metalengua Semántica Natural y la Teoría Sentido-Texto. La primera permite descomponer el significado gracias a los llamados primitivos semánticos y moléculas, palabras que nombran conceptos universales, con la particularidad, además, de que los primitivos no se pueden descomponer, mientras que las moléculas se pueden descomponer en primitivos. La segunda teoría aborda la combinatoria léxica y la fraseología mediante un lenguaje formal, que se basa en las llamadas funciones léxicas, una herramienta que facilita la tarea lexicográfica. Presentamos con detalle la justificación de la metodología propuesta, basada en datos de corpus y de diccionarios combinatorios, y la ilustramos con el análisis y la explicación semántica de los adjetivos expectante, anhelante, deseoso, esperanzado, optimista e ilusionado.