Dos “caras” chinas: fraseología contrastiva a la luz de la metáfora conceptual

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.7764/onomazein.ne15.05

Palabras clave:

fraseología, análisis contrastivo, corporeización, metáfora cognitiva

Resumen

En este trabajo se presenta un análisis fraseológico contrastivo de los términos liǎn y miàn zi del chino y su equivalente cara en español. El análisis de nueve fragmentos de la novela Sueño en el Pabellón Rojo constata el alto peso fraseológico de la voz cara en chino y las dificultades para hallar equivalencias en español. El estudio se enmarca en el ámbito de la pragmática intercultural y, a partir de la teoría de la metáfora cognitiva, presenta los conceptos asociados al rostro, tomando en consideración expresiones idiomáticas equivalentes.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2025-01-29

Cómo citar

Lu, X., & Chacón García, C. (2025). Dos “caras” chinas: fraseología contrastiva a la luz de la metáfora conceptual. Onomázein, (NE XV), 122–143. https://doi.org/10.7764/onomazein.ne15.05