TRADUCCIÓN Y MELANCOLÍA

Authors

  • Pablo Oyarzún R. Pontificia Universidad Católica de Chile

DOI:

https://doi.org/10.7764/onomazein.12.08

Keywords:

translation, subject, melancholy, writing

Abstract

Concerning the link that may subsist between the theory of translation and the theory of the subject (the concept of melancholy offers here a provisional help), in this paper I propose a brief discussion of some difficulties and paradoxes of the relation between original and translation and of the problematic equation of translation and language. These considerations suggest, from the point of view of translation, the relevance of a logic of repetition, and, from the point of view of the subject, the necessary attention towards the event of an effacement of the self in the act of writing, which both may be keys to the analysis of the link previously mentioned

Author Biography

Pablo Oyarzún R., Pontificia Universidad Católica de Chile

Universidad de Chile

1 Una primera versión de este texto, escasamente distinta de la actual, fue presentada en el marco del Seminario Central de Investigación del Instituto de Arte de la Pontificia Universidad Católica de Valparaíso, que durante el año 2004 estuvo dedicado al tema de la traducción; la presentación tuvo lugar en una sesión del segundo semestre. Agradezco en particular los alcances que hicieron al tema Fernando Pérez Villalón y Bruno Cuneo.

2 Profesor Titular de Filosofía y Estética, Universidad de Chile, Profesor Adjunto de Metafísica, Pontificia Universidad Católica de Chile.

Published

2005-12-31 — Updated on 2005-12-31

Versions

How to Cite

Oyarzún R., P. . (2005). TRADUCCIÓN Y MELANCOLÍA. Onomázein, (12), 169–178. https://doi.org/10.7764/onomazein.12.08

Issue

Section

Articles